日内瓦宣言心得体会【医生篇】

2020年11月26日06:45:42

医生的日内瓦宣言:有信仰与没有信仰是不一样的,信仰的有无,在很大程度上决定着一个人的发展的可能性。下面是整理的关于日内瓦宣言心得体会,欢迎阅读!

日内瓦宣言心得体会范文一

在我被吸收为医学事业中的一员时,我严肃地保证将我的一生奉献于为人类服务。

我将用我的良心和尊严来行使我的职业。我的病人的健康将是我首先考虑的。我将尊重病人所交给我的秘密。我将极尽所能来保持医学职业的荣誉和可贵的传统。我的同道均是我的兄弟。

我不允许宗教、国籍、政治派别或地位来干扰我的职责和我与病人之间的关系。

我对人的生命,从其孕育之始,就保持最高的尊重,即使在威胁下,我决不将我的医学知识用于违反人道主义规范的事情。

我出自内心和以我的荣誉,庄严地作此保证。

——1948年医学日内瓦宣言

信仰重于生命!很多时候我们都在为一种信仰活着!日内瓦宣言深深叩击着我的灵魂深处!轻轻吟诵着这段宣言,一次一次被感动着。

常在想信仰究竟是什么?从佛祖释迦、禅师慧能到甘地、特丽莎嬷嬷。我在发现人性的光芒!

信仰是信念的一部分,是信念最集中、最高的表现形式,是人对人生观、价值观和世界观等的选择和持有。

据说,神在造人后,发现泥做的人总是软软的,一经风雨就会倒下,于是神在人的背上插了根脊梁,这根脊梁在人遇到无论多大的风雨、多深的坎坷时,终可以让人类屹立不倒。这根脊梁就是信仰。面对铡刀,没有对共产主义无比的信仰,相信刘胡兰不会慨而就义。没有信仰,相信今天不会有巴勒斯坦这个苦难的国家,不屈的国家。当代穆斯林经常用“立足伊斯兰教信仰,以信仰真主为核心,努力和社会主义文明相契合,以爱国爱教为原则”的道德建设,不断完善自己的人生。

信仰,当别人迷茫时你清醒,当别人疑惑时你坚信。

有信仰与没有信仰是不一样的,信仰的有无,在很大程度上决定着一个人的发展的可能性。没有信仰的人,会失去把握自身命运的力量,其发展的可能性会大大减低。有信仰的人,会为自己的信仰调动自身的一切力量,集中到既定的目标上,其知识、能力、内心世界都会得到充实和提高,从而推动个人及社会的发展。

常在想我们寿险从业人员的信仰是什么?

我深深坚信保险是关爱人帮助人的事业,想想有多少面临困境的家庭因为我们的存在而能延续,保险虽然不能阻止悲剧的发生,但一定可以阻止悲剧的蔓延。在今天的中国,保险事业还在很大程度上不能被别人理解接受,甚至对从业人员有着很大的偏见,如果没有对保险事业的无比热爱与信仰,又有多少人能够坚持走下去?

热爱寿险,热爱生命,在阳光下,我们一起呼吸信仰的空气!

日内瓦宣言心得体会范文二

(这是古代西方医生在开业时宣读的一份有关医务道德的誓词。它的主要内容,取自古希腊一位医师的誓言。这位医师名叫希波克拉底,在西方被人们尊为“医学之父”。

1948年,世界医协大会对这个誓言加以修改,定名为《日内瓦宣言》)

“我以阿波罗及诸神的名义宣誓:我要恪守誓约,矢忠不渝。对传授我医术的老师,我要像父母一样敬重。对我的儿子、老师的儿子以及我的门徒,我要悉心传授医学知识。我要竭尽全力,采取我认为有利于病人的医疗措施,不给病人带来痛苦与危害。我不把毒药给任何人,也决不授意别人使用它。我要清清白白地行医和生活。无论进入谁家,只是为了治病,不为所欲为,不接贿赂,不勾引异性。对看到或听到不应外传的私生活,我决不泄露。如果我违反了上述誓言,请神给我以相应的处罚[1]。”

World Health Organization

准许我进入医业时:

我郑重地保证自己要奉献一切为人类服务。

我将要给我的师长应有的崇敬及感激;

我将要凭我的良心和尊严从事医业;

病人的健康应为我的首要的顾念:

我将要尊重所寄托给我的秘密;

我将要尽我的力量维护医业的荣誉和高尚的传统;

我的同业应视为我的手足;

我将不容许有任何宗教,国籍,种族,政见或地位的考虑

介于我的职责和病人间;

我将要尽可能地维护人的生命,自从受胎时起;

即使在威胁之下,我将不运用我的医学知识去违反人道。

我郑重地,自主地并且以我的人格宣誓以上的约定。

--------------日内瓦宣言

世界医学协会一九四八年日内瓦大会采用

At the time of being admitted as a member of the medical profession

I solemnly pledge myself to consecrate my life to the service of humanity:

I will give to my teachers the respect and gratitude which is their due;

I will practice my profession with conscience and dignity;

The health and life of my patient will be my first consideration;

I will respect the secrets which are confided in me;

I will maintain by all means in my power, the honor and the noble traditions of the medical profession;

My colleagues will be my brothers:

I will not permit considerations of religion, nationality, race, party politics or social standing to intervene between my duty and my patient;

I will maintain the utmost respect for human life, from the time of its conception,

even under threat, I will not use my medical knowledge contrary to the laws of humanity;

I make these promises solemnly, freely and upon my honor...

-----------------------------------Declaration of Geneva

The Second General Assembly of the World Medical Association, 1948

(1968年8月、1983年10月、1994年9月、2019年5月、2019年5月进行过总计五次修正

以下为2019年5月,世界医学协会第173回理事会修正直译版本)

当我成为医学界的一员:

我郑重的保证自己要奉献一切为人类服务。

我将会给予我的师长应有的尊敬和感谢。

我将会凭着我的良心和尊严从事我的职业。

我的病人的健康应是我最先考虑的。

我将尊重所寄托给我的秘密,即使是在病人死去之后。

我将会尽我的全部力量,维护医学的荣誉和高尚的传统。

我的同僚将会是我的兄弟姐妹。

我将不容许年龄、疾病或残疾、信仰、民族、性别、国籍、政见、人种、性取向、社会地位或其他因素的考虑介于我的职责和我的病人之间。

我将会保持对人类生命的最大尊重。

我将不会用我的医学知识去违反人权和公民自由,即使受到威胁。

我郑重地做出这些承诺,自主的和以我的人格保证。